entraînement [ɑ̃tRɛnmɑ̃]

n.m. savoir-faire acquis par

une répétition d'expériences

dans un domaine quelconque

Services / Globalisation / Systèmes de gestion de la globalisation (GMS)

Les systèmes de gestion de la globalisation (GMS) sont mis en place pour automatiser de nombreux aspects du processus de traduction et maximiser l'efficacité du traducteur. L'objectif du système de gestion de la globalisation est d'automatiser tout le travail répétitif et non essentiel qui peut être réalisé par un logiciel et de confier uniquement les aspects créatifs de la traduction et de la révision à des êtres humains.

Ayant acquis une vaste expérience, mLingua fournit un ensemble de solutions de la gestion de la globalisation à l'industrie L10n qui optimisent les processus de traduction, le développement, les services d'essais, la validation et la publication multilingue. Notre équipe de professionnels des technologies de l'information construira un GMS adapté à vos besoins spécifiques. Il vous garantira :

  • Une efficacité accrue. Notre système GMS vous permettra de travailler plus rapidement car il réduit considérablement le temps nécessaire à la traduction et améliore le flux de travail tout en éliminant les fastidieuses modifications de formats de données lors de la réalisation du projet.
  • Moins de travail manuel. L'envoi de fichiers entre les traducteurs, les chefs de projets et les réviseurs peut être une activité fastidieuse et problématique. Le système GMS que nous proposons réduit le partage et la synchronisation de fichiers et assiste les chefs projet à suivre la progression des fichiers dans le déroulement du projet.
  • Les délais de réalisation plus courts. Notre système GMS peut être configuré de manière à informer les traducteurs d'un nouveau matiériel à traduire, contacter les éditeurs après qu'il a été traduit et les chefs de projet lorsqu'il est prêt pour la publication. Une telle automatisation des tâches facilite les processus de localisation.
  • La gestion de mémoires de traduction centralisée. Notre système GMS facilite la gestion de mémoires de traduction dans toute l'entreprise et élimine le risque de perte de données.
  • Un meilleur contrôle. Même en cas de centaines de projets de traduction en cours, notre système GMS sera capable de vous fournir des rapports complets sur le déroulement de diverses activités et d'automatiser la charge de travail.
  • Le contrôle de la qualité. Pour assurer un niveau de qualité, il est possible de mettre en place le système de freins et contrepoids. Par exemple, avant le lancement d'un site Web localisé, une acceptation formelle du chef de projet peut être requise.
  • Le suivi des modifications et la synchronisation. Si vous êtes en charge d'un site Web décentralisé et vous utilisez un système GMS, il est possible de suivre les modifications effectuées, mais il est souvent difficile de détecter un segment exact du texte qui a été modifié. Nos solutions GMS sont capables d'analyser une page modifiée à l'aide de la mémoire de traduction, ce qui permet d'isoler la chaîne exacte du texte qui a été changée. Cette particularité permet aux chefs de projet d'améliorer le flux de travail et facilite le stockage des ressources importantes.
  • L'intégration ouverte. L'architecture de nos systèmes GMS et l'utilisation des formats tels que XLIFF et TMX garantissent l'interopérabilité très élevée. Si vous êtes intéressé par un système de gestion de contenu, un environnement de création collaborative, un système d'information produit ou un progiciel de gestion intégrée (PGI) –  nous vous proposerons une interface appropriée.
  • La gestion de versions. Ce système est essentiellement utile pour les chefs de projet car ils peuvent suivre la création de contenus et répartir les ressources en fonction des besoins et des priorités reconnus. Cette solution permet de développer, prévisualiser et tester le contenu des pages Web qui sont en cours de réalisation.

Contactez-nous à l'adresse électronique info@mlingua.be et découvrez comment mLingua peut répondre à vos besoins et attentes en matière de systèmes de gestion de la globalisation.